Auktorisoidut käännökset

Auktorisoidut käännökset

Auktorisoitujen (virallisten) käännösten hinta määräytyy asiakirjan sanamäärän mukaan (0,15 € / sana + 13,50 € / asiakirja virallisen käännöksen leimasta + alv). Maksu laskulla.

Auktorisoiduissa käännöksissä on kaksi mahdollista toimintatapaa: a) käytetään skannattua alkutekstiä tai b) alkutekstinä käytetään alkuperäistä paperitodistusta. Vaihtoehdossa a suomenkielinen teksti tulostetaan käännöksen liitteeksi ja vaihtoehdossa b lopputuloksena on pelkkä englanninkielinen teksti.

Auktorisoitu käännös on aina paperikopio, joka toimitetaan postitse. Halutessasi voin toimittaa myös skannatun version sähköpostitse hintaan 3,72 € (sis. alv 25,5 % 1.9.2024 alkaen), mutta sähköistä versiota ei pidetä virallisena asiakirjana. Hintaan sisältyy postitus kotimaassa normaalina kirjeenä. Normaalina kirjeenä ulkomaille postitettaessa hintaan lisätään kyseisen maan postikulut (ellei hinta ole sama kuin Suomessa) ja käsittelykulut 6,2 € (sis. alv 25,5 % 1.9.2024 alkaen). Kirjattuna kirjeenä Suomessa lähetettäessä hintaan lisätään postitus- ja käsittelykulut 18,60 € (sis. alv 25,5 % 1.9.2024 alkaen) ja kirjattuna kirjeenä ulkomaille lähetettäessä hintaan lisätään postitus- ja käsittelykulut 31 € (sis. alv 25,5 % 1.9.2024 alkaen).

Töihin sovelletaan Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton Käännöstöiden yleisiä sopimusehtoja (https://www.sktl.fi/@Bin/34549/k%C3%A4%C3%A4nn%C3%B6st%C3%B6iden+yleiset+sopimusehdot.pdf).

Toimeksiannon aikana henkilötietoja (nimi, osoite, sähköpostiosoite, mahdollisesti puhelinnumero) käsitellään luottamuksellisesti. Käännettävissä asiakirjoissa olevia tietoja käsitellään vain käännöksen yhteydessä. Mitään henkilötietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille. Rekisteriseloste on saatavilla pyynnöstä.